Foto:
POETRY | EGYPT

SARA HAMID HAWASS

SARA HAMID HAWASS

January 15, 2026

From Four to One

I am a consecrated woman— 

I was born on the fourth day, 

But my father only cherished the first.

Was it because he saw me as his miracle

Since he was a child?

Or a hidden legend folded in his palms,

A legend shaped like the letter S

Like the first day of the final month

Was it a prophecy or a written revelation?

Or a greater secret grew between his fingers?

Since that day, I have seen the world

as a single, solid one—

Unbreakable, indivisible, whole.

I fold the light in my wings 

Fly on the wings of a dove he once saw in me,

Swim in clouds shaped like a bride,

Feed my town’s lake grains of wheat,

Dress the sun in the moon’s light—

It gleams from the window 

Overlooking the eye of a wise cat. 

Each morning, I break the beak of a crow, 

Cradle a bird with broken feet.

Since that day, I have hated the sound of a train

Passing through my street.

I love the Nile I gave birth to,

I love the voice of Amira* flowing from

a heavenly river  

That carries my first letter,

Wearing the robe of Alice in Wonderland,

Its surface bears the remnants of a red shirt

From a time long gone— 

And a house clutching winds and black clouds.

Since that day, I have hated the letters M and B,

And I have loved A, S, and H.

I despise the crow that brought me a farewell

But I cherished the bird’s wing that brought me Solomon’s ring.

I loathe the amulet that destroyed a land’s remains, 

And adore the sorcerer who promised me abundance.

Father…

I love the One,

But I am the daughter of the Fourth Day.

You wrote me into the One—

I lived in it, it lived in me—

Yet I have never forgotten the Fourth Day 

That marked me, 

And made me a woman 

from Four to One.

*Amira: is my mother’s name, translating to Princess in English.

Why Do you Write?

Why do you write?

A simple question— often asked 

As often as the hairs on a child  

Born with two heads,

As many as the sighs of a woman 

Who saw her dead father

In a dream after a long absence.

Each time I answer 

My soul whispers,

That Stir my heart,

Pulling it toward a deep pit

Where my hidden, split half is buried—

 

The half I concealed, even from myself

Since the birth of my new self,

The one I promised would become a woman never born before,

With a bloodstream that flows with poetry.

And the translation of my soul

Into languages only those

Who approached the eye of my heart can understand.

I repeat the question to myself

I fall silent for a moment—then I respond 

Each answer carries pieces of me 

On a journey 

Across distant seas 

Where I once cast parts of myself.

Seas where I confided in long ago, 

Told secrets to,

Secrets I lived with 

On one broken wing,

With an eye,

With a blood fleeing

Its mother’s arms on the day of birth.

I drank poison  

That flew from the antidote of a mute serpent.

A stranger asks:

‘’Why do you write?’’

I write so my pen may bleed

Into a cracked vessel—

A vessel pierced by a crow 

Whose soul flew into a dead sea.

I write so a black bird might emerge 

From a heart where

A rabid dog once dwelled,

And a cat with no tongue.

I write so the saliva of a cloudless sky 

May drip— 

A sky that lived in me, 

Took hold of me.

I write to shake the dust of pain 

That festered in my head.

I write to find a window 

Overlooking a wind gone astray breeze

From a dead man’s grave.

I write so a cat may breathe—

A cat that lived without a nose.

I write so I won’t become Sylvia Plath* 

Or Anne Sexton**.

I write to become a translucent flower

In the hand of every bird 

That lost its broken wings.

So go on —

Ask me again: Why do you write?

*Sylvia Plath (1932-1963) was an American poet, widely regarded as one of the most influencal literary figures of the 20th century. She died by suicide on February 11,1963, at the age of 30.

**Anne Sexton (1928-1974) was an American poet known for her deeply personal confessional style of writing. She died by suicide on October 4, 1974, at the age of 45.

Poetry is Life and a Curse

Poetry 

is a fish flying through a sky without a mother.

Poetry

is a flower with two lips and one eye—

  a lost kiss from a cat that does not meow,

  a bird singing in a hungry mouth.

Poetry

is a refuge for an orphan 

who lost his mother in the marketplace.

Poetry

is a moment of birth 

after a long death.

Poetry

is a womb in pain

giving birth again,

  a window where a blue dove sleeps on the sill. 

Poetry 

is the heart of a homing pigeon 

that always knows the way

  and never gets lost. 

Poetry

is a wound bleeding 

in a musical score.

A riderless imagination 

that knows no reins.

Poetry

is wandering

  in a sea with no shore.

Poetry

is music lost from its melody.

Poetry

is the candle

  that never burns.

Poetry 

is a prophet 

who understands the language of birds—

a language that speaks without speaking,

letters that will never die.

Poetry

is a clock with no hands.

Poetry

is a bird 

born with three wings.

A house with no walls.

  A silent bleeding.

Poetry 

is a moan without a scream.

a tango without music.

Poetry

is a star shaped like a broken heart.

Poetry 

is a body with two hearts,

  a cold knife that does not cut.

  An apple that fell on Newton’s head,

salvation from a river

with no current. 

Poetry 

is a bird that rebelled against its flock—

a love that will never die.

Every Time I Write a Poem

Each time I write a poem, 

I feel incomplete— 

as though I’m planting a drop of water 

in a river with no wings.

Each time I write a poem, 

thoughts multiply inside me,

rebelling like a bull 

escaping a ring of death.

Each time I write a poem,

an unknown volcano ignites— 

one I had hidden

in the feathers of an orphaned bird.

And each time my words fly far away, 

I feel a tangled yearning for them.

I run within myself,

hide inside me,

afraid of the gaze of a crow 

that never learned to fly.

Each time my words fly far away,

my soul spins inside a lost identity—

like a war whose soldiers have no weapons.

My arms lose their way

in a sea filled with colored fish,

my feet lead me toward it—

toward a sun with a tender heart 

that rains down clouds 

shaped like whole, unpierced hearts,

never struck by Cupid’s arrow.

Each time I write a poem,

my words fly far away.

A Cold Night 

On a cold night, 

a book sits before me, waiting. 

A colored pen gazes at me, 

watching with pity, asking:

‘’Why don’t you read?’’

I respond with silence 

and a small gesture.

My book asks again:

‘’Why don’t you read?’’

I answer with a smile 

and a promise.

Even my couch 

was about to ask me 

the same question

but chose silence instead.

Everything around me was still,

and yet Full of noise.

Even my hair was flying

on the notes of an indifferent breeze.

I touched my mouth— 

and found it to be

a one-winged orphaned bird.

Even my eyes rebelled against me.

I heard my ears 

agreeing on a mission 

to a distant town.

Everything in me was quiet—

but roaring.

I do not know

if this is an innocent dream

or a reality I’ve lived and now recount?

Questions flutter

from my mind 

to my blank page.

They take hold of my pen 

in my place,

writing themselves.

Perhaps—

they will become 

a poem.

A White Page 

A white, empty page— 

  had erased every extra color 

laid upon it.

It bore all the colors,

even black—

  that lingered as its longest companion.

It Clung to it ,

became part of it—

but it declared its rebellion. 

It held on tighter—

so it rebelled harder. She resisted

Her strength surpassed its grip.

And so—

She became free.

An Incomplete Poem

I wrote a short, evocative poem—

I felt it end 

at this one word: ’’Free’’.

Why did I feel a sting in my stomach then?

Was it because the poem sensed its own 

incompleteness?

My intuition whispered: it was whole.

My heart rang the bell of silence.

Everything in me cried out: enough. 

And yet—I was still pain 

A strange feeling struck my blue bird; 

it would not settle 

until I moved to write another poem.

It wouldn’t fly  

until I began digging through words 

in the book of poetry.

They flew from my head 

onto my white page.

I did not feel them—

they flew without wings.

They whispered into my mouth 

instead of my ears.

I heard them,

felt them—

an incomplete poem. 

Sara Hamid Hawass (b.1983) is an Egyptian linguist, academic, writer and translator. She has a Ph.D. in linguistics teaches in the Faculty of Arts, Department of English, at Mansoura University, Cairo.